TeknoSufi

"IKI KAPILI BIR HANDAYIM"

Wednesday, March 28, 2007

Boşluk kadar


+Bir daha eskisi gibi olamam, istemeyerek de olsa gördüm o anı..

Sanki hiçkimseye anlatamamam için beni çağırdığı tüm isimleri
geri aldı.
İsimsiz kaldığım o andan beri içimde
Yarım bir insanın yalnızlığının biraz daha fazlası kaldı.

Nefes alıp vermek değildir hayatları
bütün bunları bilenlerin.




boşluk kadar derin bakışını anımsa,
inanmıyorsun, kabullenemiyorsun fenerim
ama
dönmeyebilirim..+

Sufi.

Thursday, March 15, 2007

Akşam değil Seher

Su yok mu?

"Dime sequia,dime tierra quemada,tierra de huesos remolidos
luna agonica,
no hay agua?
hay solo sangre,solo hay polvo,solo pisades de pies desnudos la espina
solo andriajos y comida de insectos y sopor bajo el mediodia impio como
un cacique de oro?
No hay relinchos de caballos a la orilla del rio,entre las grandes piedras
redondas y relucientes.."

O.PAZ

ağır bir nakozdan çıkar çıkmaz siyah iri gözleriyle karşımda duran Rosa kulaklarıma bu
dizeleri fısıldadı, bilincimin tam yerinde olmadığı için, birkaç gün yanımda kalan ablama Rosa
o gün kulağıma bir şeyler fısıldadı hatırlıyor musun? diye sordum, ablamın ispanyolcası çok
iyi olduğu halde :"hayır duymadım sur" dedi.
tam çıkacağım gün, Rosa yukarıda yazdığım "el cantaro roto" şiirinin , O.Paz'ın tam
metnini şık bir zarfta hediye etti.

Söyle bana kuraklık, söyle bana yanık toprak, öğütülmüş kemikler toprağı
söyle bana ey acılı ay,
SU YOK MU?
Kan mı var yalnızca,yalnızca toz mu,
çıplak ayakların izi mi var yalnızca?
dikenler üstünde.
yalnızca paçavraları, böcekleri için besin ve uyuşukluk mu,
dinsiz öğlenin,
o altın şefin altında?
At kişnemeleri yok mu, ırmak kıyısında iri
pürüzsüz ve parlak taşlar arasında.

İspanyolcadan Çev. sufi.