TeknoSufi

"IKI KAPILI BIR HANDAYIM"

Thursday, March 15, 2007

Akşam değil Seher

Su yok mu?

"Dime sequia,dime tierra quemada,tierra de huesos remolidos
luna agonica,
no hay agua?
hay solo sangre,solo hay polvo,solo pisades de pies desnudos la espina
solo andriajos y comida de insectos y sopor bajo el mediodia impio como
un cacique de oro?
No hay relinchos de caballos a la orilla del rio,entre las grandes piedras
redondas y relucientes.."

O.PAZ

ağır bir nakozdan çıkar çıkmaz siyah iri gözleriyle karşımda duran Rosa kulaklarıma bu
dizeleri fısıldadı, bilincimin tam yerinde olmadığı için, birkaç gün yanımda kalan ablama Rosa
o gün kulağıma bir şeyler fısıldadı hatırlıyor musun? diye sordum, ablamın ispanyolcası çok
iyi olduğu halde :"hayır duymadım sur" dedi.
tam çıkacağım gün, Rosa yukarıda yazdığım "el cantaro roto" şiirinin , O.Paz'ın tam
metnini şık bir zarfta hediye etti.

Söyle bana kuraklık, söyle bana yanık toprak, öğütülmüş kemikler toprağı
söyle bana ey acılı ay,
SU YOK MU?
Kan mı var yalnızca,yalnızca toz mu,
çıplak ayakların izi mi var yalnızca?
dikenler üstünde.
yalnızca paçavraları, böcekleri için besin ve uyuşukluk mu,
dinsiz öğlenin,
o altın şefin altında?
At kişnemeleri yok mu, ırmak kıyısında iri
pürüzsüz ve parlak taşlar arasında.

İspanyolcadan Çev. sufi.

5 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Değerli Sufi uzun süre yazı yazmayacağını düşündüm.En son borges... yazınızdan sonra..

Ezan ve diğer motifler mükemmel
yazınızıda yarısına kadar okudum..
tanışmak dileğiyle ben buraya mailimi bırakıyorum.

iz013@hotmail.com

2:16 PM  
Blogger Birsen Şahin said...

Öyle suskun kapıkulları var ki, tahmin edemiezsiniz.

8:22 AM  
Anonymous Anonymous said...

Queremos leer sus traducciones.

11:41 PM  
Anonymous Anonymous said...

Puedes amigos:)

başım üstüne,
Sevgili Kelime, Birsen hn, Banu
hepiniz varolun güzel dostlar.

Kardeşiniz
Sufi.

9:25 AM  
Blogger nu'n said...

eyy seher:)

gecenin en karanlığı geçmiş, bitmiş ve daim uzak olsun...

acil şifalar.

12:05 PM  

Post a Comment

<< Home